Chinglish & Engrish
私もあまり笑えないんですけど、日本人の変な英語と中国人の変な英語のフォトセットからです。
Pork という単語は俗語で警察という意味もあるそうですが、「サツには用はねぇ!」という事でしょうか?
さすがに中国人は勇者です。
From Flickr: The Chinglish Pool
うっ・・・ あまりにも可哀想です・・・
老舗の百貨店等を見ると、"Feeling at rest in the customer" は本音ではないかという気がします・・・
engrish - a photoset on Flickr
Via Boing Boing
No comments:
Post a Comment